主办单位:
· 中共温州市委宣传部
 
· 温州市文化广电新闻出版局
 
2017年温州全民阅读节 (2017年4月至7月底)
全民阅读节最新动态
【籀园讲坛】第978期 以声传情 | 配音“公主”刘广宁谈译制配音
  2017-05-14 15:09:00
  

13日下午,著名配音表演艺术家国家一级演员刘广宁来到温州市图书馆,在二楼档案馆报告厅举行了一场生动热烈的访谈讲座。

 

访谈伊始,主持人为大家介绍了刘广宁老师。刘广宁老师自1960年考进上海电影译制厂,参加配音的中外影视片(剧)约千部(集),最有名的如《叶塞尼亚》、《尼罗河上的惨案》、《沙鸥》等

 

她用声音塑造的众多人物形象深受广大观众的、喜爱,获《大众电视》金鹰奖最佳女配音演员奖,多次获文化部优秀影片奖及电视剧飞天奖。参加多部广播电视文艺作品,获白玉兰奖。各类有声读物音带、光碟数十套。

 

  活动中期,刘广宁与大家分享了她的配音经历。例如配音演员不可避免遇上配音角色差异大的情况,而要如何配好一个5岁小男孩,就要抓住小男孩发音的特点,结合不同场合、历史背景,抓住原片的基调。她还介绍了《简爱》的罗切斯特、日本政客伊藤博文、《尼罗河惨案》、大闹天宫动画片等的角色人物特质及配音特点。

 

再如,怎么配、如何配好翻译片,是不是能吸引人去看,关键在于剧本翻译要有味儿,演员配音要有神。不论是对待译制片,还是国产剧配音,都应提高对角色自身的认知度, 不能千篇一律,而要抓住人物灵魂,对人物的气质化妆,还原每个角色自己的特性。

 

活动后期,观众踊跃提问,刘广宁一一细心作答,细致指导,甚至亲身示范。有两组观众对《尼罗河上的惨案》、《芈月传》进行了现场演绎,刘广宁也详细指导,鼓励大家多多在配音中融入日常生活与感情,让生活阅历在配音里沉淀。

 

最后,刘广宁也应观众要求给当下年轻的配音爱好者些许建议。想让自己的配音出现什么效果,关键看把配音当什么来看,出发点在哪里,是当专业研究艺术,还是卡拉OK玩玩,两种不同的心态,结果也不同。

 

而如何配出更好的声音与角色,则要有立体感、画面感,想象自己在录音分镜头,根据原片,做声音形象上的创作,把握性格、身份,理解原创的意思,反复听自己的录音,把它变成戏。

 

 

 


 

版权所有 © 温州市图书馆 服务热线:0577-88962666 电子邮箱:wzstsg@126.com 浙ICP备:11032910号